俞敏洪爬五台山指出英文翻译错误,本地回应:已摘除错误标识,全面排查 ...

[复制链接]
查看: 9605|回复: 7

16

主题

19

帖子

49

积分

新手上路

Rank: 1

积分
49
发表于 2023-6-18 18:39:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
5 月 24 日,俞敏洪游五台山时指出景区指示牌上的英语翻译错误,并戏称接单翻译,一条收费 2 毛。网友疯狂艾特山西文旅。



视频中,俞敏洪说," 这个地方犯了一个多词的错误,You have entered the monitoring area 就可以了,Shooting 就不要了。"
俞敏洪表现,五台山是国际级别的旅游胜地,英文错误就不应该有大的错误。他还称,在五台山还看到别的几个英文牌子上都有错误。



俞敏洪戏称,可以接单翻译,一条 2 毛钱。
5 月 25 日,据新京报报道,五台山景区管委会回应称,俞敏洪指出的错误标识牌已摘掉。同时,全景区正在排查雷同题目,还将约请专业人士对标识牌重新标注。
据相识,东方甄选团队还将在山西开展为期 5 天的 " 文旅直播 ",新东方首创人俞敏洪和主播董宇辉、明显、中灿等人赴大同、忻州、朔州等地,深度先容云冈石窟、恒山、悬空寺、应县木塔等文化瑰宝,并保举山西本地文旅产物、农产物和特色好物。
对此,有网友表现," 翻译错的随处都是,就我们那单元警示语单词都是错的 "。
有网友说,shooting 就是拍摄的意思,不知道为什么是错的,求解。
另有网友以为,从中文讲,监控地区已经够了,不消多此一举说监控拍摄地区。标识要简便清楚,无关紧要的词都可以去掉,还能节省本钱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

返回顶部 关注微信 下载APP 返回列表